PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM XCVI.

 

(u Żydów 97).

 

Dominus regnavit, exultet terra.

 

Pan nasz króluje, niechaj się cała

Ziemia i wyspy wszystkie radują.

Obłok Go okrył, mgła Go odziała,

A sprawiedliwość i sąd piastują

Stolicę Jego, Przed Jego twarzą

Ogniste łuny zewsząd się żarzą.

Na nieprzyjaciół swych ogniem zionie,

By ich wytępić jednem skinieniem;

Niebo od Jego błyskawic płonie,

Ziemia upada przed Nim ze drżeniem;

Jak wosk się topią góry i skały

Przed oblicznością, Panie, Twej chwały.

Twą sprawiedliwość niebo ogłasza;

Przed majestatem Twym nieskończonym

Zdumiona nicość korzy się nasza.

Niechajże będzie ten zawstydzonym,

Kto sobie robi nieme bałwany,

Im się jak Panu kłania nad Pany.

Kłaniaj się Panu aniołów rzeszo!

Ty zaś to słysząc, ciesz się Syjonie!

I córki Judzkie niechaj się cieszą,

Iż Sprawiedliwy zasiadł na tronie.

Boś Ty jest, Panie, sam nieskończony,

Nad wszystkie bogi Tyś wywyższony.

A wy zaś wszyscy, którzy miłością

Prawdziwą Pana kochacie szczerze,

Brzydźcie się grzechem i wszelką złością,

Pan bowiem świętych swoich dusz strzeże;

On przed napaścią złych je obroni,

On przed grzesznika ręką zasłoni.

I oto błyśnie dzień prawdziwego

Szczęścia, radości sprawiedliwemu;

A pokój ludziom serca prawego.

Więc sprawiedliwi Panu waszemu

Z weselem chwałę i cześć oddajcie,

I pamięć Jego dzieł wysławiajcie.

 

Wyjaśnienie. W psalmie tym opisuje Dawid moc i potęgę Boga, który jednym skinieniem swoim mocen jest zetrzeć pogan, nieprzyjaciół swoich, a przed którym nicość ludzka korzyć się winna. Wzywa dalej chóry anielskie i naród żydowski, aby się Panu kłaniali i w Nim się cieszyli; albowiem objawił Pan sprawiedliwość swoją przed światem; i aby się brzydzili wszelką nieprawością, gdyż tylko przez to zapewnią sobie opiekę Boską, szczęście i pokój na ziemi.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 190-192.

 
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Cracovia MMXII, Kraków 2012

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: