PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM LXI.

 

(u Żydów 62).

 

Nonne Deo subjecta erit....

 

Bogu się poddaj całkiem duszo moja,

Bo On zbawienie, On ucieczka Twoja;

On jest mym Bogiem, moim zbawicielem,

On mym obrońcą, mym pocieszycielem.

Dokądże na mnie nastawać będziecie

Wy, którzy życia pozbawić mnie chcecie,

Szydząc, iż jestem, jak dom pochylony,

Lub też jako płot wiatrem wywrócony?

Pozbawić zacnej chcieli mnie godności;

Uciec musiałem, aby ujść ich złości.

Swojemi usty mnie błogosławili,

W sercu mi swojem zasię złorzeczyli.

Wszakże się poddaj duszo moja Bogu,

Bo w Nim mam ufność, w Nim nadzieję błogą.

On jest mym Bogiem, moim zbawicielem,

Mym pomocnikiem i pocieszycielem.

Więc mnie nie wzruszy ludzkie wysilenie.

W Bogu ma chwała i moje zbawienie;

Jego mnie święta otoczy obrona,

W Nim bowiem moja nadzieja złożona.

W Nim ufność waszą wszyscy pokładajcie,

I przed Nim serca wasze wylewajcie;

Bo pomocnikiem Bóg naszym na wieki.

Zaprawdę marne są ludzkie opieki!

Ludzie kłamliwi wagi swe fałszują,

I jedni drugich społem oszukują.

Więc w nieprawości nadziei nie miejcie,

Ani majątku cudzego pragnijcie;

Gdy wam przybędzie majątku marnego,

Nie przykładajcie doń serca waszego.

Słowa to Pańskie: – a jam jest im wierny, –

Iż Bóg wszechmocny i Pan miłosierny

Odda każdemu w swej sprawiedliwości

Według cnót jego, lub też nieprawości.

 

Wyjaśnienie. Psalm ten pochodzi z czasów prześladowania Dawida przez Saula, albo też Absalona. Wyraża w nim psalmista nadzieję swoją, którą w Bogu jedynie pokłada i wzywa także wszystkich, aby Bogu jedynie ufali, a nie w ludziach, którzy są kłamliwi; ani też w dobrach tego świata, do których człowiek nie powinien zbytecznie przywiązywać serca swojego.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 119-120.

 
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Kraków 2010

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: